【陈太丘与友期翻译】《陈太丘与友期》是出自《世说新语·方正》的一篇文言短文,讲述了陈太丘(即陈寔)与朋友约定同行,但朋友未按时到达,陈太丘便先行离开的故事。文章通过这一事件展现了诚信、守时以及对礼节的重视。
一、
这篇文章通过一个简单的生活场景,传达了古人对“信”与“礼”的高度重视。陈太丘虽与友人有约,但友人迟到,他选择不等而先走,体现了他对时间的尊重和对原则的坚持。而友人后来在儿子元方面前表现出悔意,也反映了当时社会对礼仪和人格修养的看重。
二、翻译与原文对照表
原文 | 翻译 |
陈太丘与友期行,期日中。 | 陈太丘和一位朋友约定一起出行,约定的时间是中午。 |
过中不至,太丘舍去,去后乃至。 | 过了中午朋友还没到,陈太丘就离开了,离开之后朋友才到。 |
元方时年七岁,门外戏。 | 元方当时只有七岁,在门外玩耍。 |
客问元方:“尊君在不?” | 朋友问元方:“你父亲在吗?” |
答曰:“待君久不至,已去。” | 元方回答:“父亲等您很久没来,已经走了。” |
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人自己走了。” |
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 元方说:“您和我父亲约定的是中午,中午没到,就是没有信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。” |
友人惭,下车引之。 | 朋友感到惭愧,下车拉元方的手。 |
元方入门不顾。 | 元方头也不回地走进了门。 |
三、文章启示
《陈太丘与友期》虽然篇幅简短,但寓意深刻。它不仅讲述了一个关于守信与礼貌的故事,更反映出古代士人阶层对个人品德的高度要求。元方年纪虽小,却能明辨是非,维护父亲的尊严,体现出良好的家庭教育和道德素养。
四、结语
这篇短文虽为文言文,但其内容贴近现实生活,具有很强的教育意义。它提醒我们在日常生活中应注重诚信与礼仪,无论年龄大小,都应坚守做人做事的原则。