【半江瑟瑟半江红原文及翻译】“半江瑟瑟半江红”出自唐代诗人白居易的《暮江吟》。这句诗描绘了夕阳西下时,江面上光影交错、色彩斑斓的美丽景象,语言简练而意境深远。以下是对该诗句的原文、翻译以及相关背景的总结。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
半江瑟瑟半江红 | 江水一半是青绿色,一半是红色。 |
全诗原文:
一道残阳铺水中,
半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,
露似真珠月似弓。
全诗翻译:
夕阳的余晖洒在江面上,
江水一半是青绿色,一半是红色。
九月初三的夜晚多么可爱啊,
露珠像珍珠一样晶莹,月亮像弯弓一样挂在天空。
二、诗歌背景与赏析
《暮江吟》是白居易晚年所作的一首写景诗,通过描绘傍晚时分江面的景色,表达了诗人对自然美景的喜爱和内心的宁静。诗中“半江瑟瑟半江红”一句,以极简的语言勾勒出一幅生动的画面,展现了诗人高超的艺术表现力。
- “瑟瑟”:形容江水微波荡漾的声音或颜色,带有清冷之感。
- “红”:指的是夕阳映照下的江水呈现出的红色调,象征着温暖与绚烂。
这一句诗不仅具有视觉上的美感,也蕴含着情感的表达,使读者仿佛置身于那片美丽的江景之中。
三、总结
“半江瑟瑟半江红”是《暮江吟》中的经典名句,以其简洁而富有画面感的语言,展现了夕阳下江水的壮丽景象。这首诗通过对自然景色的描写,传达了诗人对生活的热爱与对美的感悟。无论是从文学价值还是审美角度来看,都值得细细品味。
内容要点 | 说明 |
出处 | 白居易《暮江吟》 |
诗句 | 半江瑟瑟半江红 |
翻译 | 江水一半青绿,一半通红 |
背景 | 描写傍晚江景,抒发对自然的热爱 |
艺术特色 | 简洁生动,意境优美 |
如需进一步了解《暮江吟》的创作背景或白居易的其他作品,可继续深入探讨。